In project time in Group B, we realised that we had 9 different languages in the room. We decided to translate a song that one of our students had written in Farsi, into our 9 languages. The song is called Come To Orange. Listen and follow along with all the languages.
English- My friend, please share my feelings with the good people
Arabic- I’m not from the East, West, North or South
Ana lest mn al shark, al ghar, al shamal, ou al janub
Pashto- My home is in the East, the name is Ghazelamaolana
Khanam mashreq shorr e ghazal e moulanast
French- My destroyed home is without painting, without happiness, in the waste
Ma maison detruite est sans la peinture, sans le bonheur, dans la terre en friche
Hindi- Writing my address on my friend’s home
Mera pata likhna mere dost ke ghar
Kurdish- This is not made from the stone, brick, or wood
Av bloka neberia une dayirya
Spanish- My room around me is without paintings and not a lovely environment
Mi cuarto sobre mi sin pinturas ni un ambiente lindo.
Turkish- I am not from East, North, and West or South
Ben burda ayed dilem dogu, guney, kuzey, buty
Greek- I am yellow you are red, come to orange
Eme kitrino esy kokino mazi ene purtugali